REGULATION OF MINISTER OF FINANCE
No. 489/KMK.05/1996

ON
THE IMPLEMENTATION OF AUDIT IN CUSTOMS AFFFAIRS

THE MINISTER OF FINANCE,

Considering:

In view of:

Law No. 10/1995 on customs affairs (Statute Book of 1995 No. 75, Supplement to statute Book No. 3612);

DECIDES:

To stipulate:

THE DECREE OF THE MINISTER OF FINANCE ON THE IMPLEMENTATION OF AUDIT IN CUSTOMS AFFAIRS

Article 1

(1) A customs and excise officer shall be authorized to subject importers, exporters, operators of temporary stockpiling sites, operators of bonded stockpiling sites, businessmen dealing with the settlement of customs services or transportation businessmen to the implementation of audit in customs affairs.

(2) Audit in customs affairs shall be undertaken by an examination of documents, books and reports connected with activities in customs affairs and by the counting of supplies of goods.

Article 2

The objective of audit in customs affairs shall be to determine the degree of a businessman's compliance as meant in Article 1 sub-article (1) with the laws in customs affairs and the financial accounting standard and to safeguard the state's rights.

Article 3

Audit shall be implemented at any time on the basis of a letter of instruction issued by the Director General of Customs and Excise.

Article 4

(1) In the interest of the implementation of audit in customs affairs, the businessman as meant in Article 1 sub-article (1) shall be obligated to submit documents, books and reports connected with activities in customs affairs.

(2) All data and information obtained in the implementation of audit in customs affairs shall be treated as official secret.

Article 5

The implementation of audit shall take as its guideline the auditing standard in customs and excise affairs stipulated by the Director General of Customs and Excise.

Article 6

The implementation of audit shall lead to the issuance of reports on audit results with the following stages:

Article 7

A report on audit results shall be conveyed to the Director General of Customs and Excise and to the audited party.

Article 8

As a result of audit implementation, the Director General shall take a follow-up action pursuant to the prevailing laws.

Article 9

The Director General of Customs and Excise shall further regulate the implementation of this decree.

Article 10

This decree shall take effect as from August 1, 1996.

For public cognizance, this decree shall be announced by publishing it in the State Gazette of the Republic of Indonesia.

Stipulated in Jakarta
On July 31, 1996

THE MINISTER OF FINANCE
sgd.
MAR'IE MUHAMMAD